Перевод "Mounting Bracket" на русский
Произношение Mounting Bracket (маунтин бракит) :
mˈaʊntɪŋ bɹˈakɪt
маунтин бракит транскрипция – 31 результат перевода
You'd do the dolphins.
Do I get an honorable mention for designing the telescope camera mounting bracket you used?
Sorry, it's not part of my heartwarming and personal narrative in which a humble boy from New Delhi overcame poverty and prejudice and journeyed to America to reach for the stars.
Ты б и дельфинам вдул.
Я ведь заслужил упоминания за разработку крепления фотокамеры к твоему телескопу?
Прости, этому не нашлось места в моём трогательном рассказе о скромном пареньке из Нью-Дели, преодолевшем бедность и предубеждения и приехавшем Америку, чтобы приблизиться к звёздам.
Скопировать
You'd do the dolphins.
Do I get an honorable mention for designing the telescope camera mounting bracket you used?
Sorry, it's not part of my heartwarming and personal narrative in which a humble boy from New Delhi overcame poverty and prejudice and journeyed to America to reach for the stars.
Ты б и дельфинам вдул.
Я ведь заслужил упоминания за разработку крепления фотокамеры к твоему телескопу?
Прости, этому не нашлось места в моём трогательном рассказе о скромном пареньке из Нью-Дели, преодолевшем бедность и предубеждения и приехавшем Америку, чтобы приблизиться к звёздам.
Скопировать
- Not much.
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket
Sure.
- Ничего интересного.
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Конечно.
Скопировать
Yes, ladies and gentlemen, for those of you that have tuned in late, we've been on the air for two hours now, and the up-to-the-hour totals.
And the tension is mounting. Oh, a commercial.
Good.
Миссис Моргенштерн, не хотите ли ещё одну чашку кофе?
Входите.
Не откажусь.
Скопировать
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting
That stupid, drunken fool.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего количества погибших в...
Этот тупой, пьяный дурак.
Скопировать
Another ten million men, women and children will die unless we help them quickly.
Every hour we're stuck here on this planet, the death toll's mounting.
Parrinium will halt this disease?
Ещё 10 миллионов мужчин, женщин и детей погибнут, если мы не поможем им и помочь им нужно срочно.
Каждый час простоя, на этой планете, увеличвает число погибших.
Раниум остановит эту болезнь?
Скопировать
We don't jail them.
Many women don't consider a man marriage material unless his income's in a certain bracket.
Women marry for money.
Мы не сажаем их в тюрьму.
Многие женщины не считают нужным выходить замуж за мужчину, если только его доход не дотягивает до определенной цифры.
Женщины выходят замуж за деньги.
Скопировать
- Simple deduction.
Ms Calendar is dollsome, especially for someone in your age bracket.
She knows you're a librarian, so no need to break that embarrassing news to her.
- Простая дедукция.
Мисс Келиндер очевидно привлекательная, особенно для твоей возрастной группы.
Она знает, что ты - библиотекарь, поэтому нет смысла сообщать ей такую смущающую новость.
Скопировать
It was that she had never loved him... but she wanted children to retaliate against her sister... who was not maternal, and whose every inch, Leslie felt... was occupied by gluttonous self-love.
Ken fondled Leslie's large breasts, mounting her from the rear. "
Big fucking deal!
Дело в том, что она никогда не любила его... но хотела детей, чтобы отомстить своей старшей сестре... которая не желала материнства, и чей каждый дюйм, как Лесли чувствовала... был заполнен ненасытной любовью к себе.
Кен ласкал большие груди Лесли, натягивая ее раком."
Можно, бля, подумать!
Скопировать
A.J. is my choice- my choice and not yours.
He's the only one in your age bracket, Grace.
It's not a choice, it's a lack of options.
Эй Джей - мой выбор... мой выбор, а не твой.
Он не единственный подходящий тебе по возрасту,
Грейс. Это не выбор, а упущение возможностей.
Скопировать
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers.
by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting
As the worldwide depression worsens and spreads, this will give the WCB the power of economic life and death over these nations. It will decide which nations will be permitted to receive further loans and which nations will starve.
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира.
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
ѕока мирова€ депресси€ углубл€етс€ и расшир€ет свои границы, это будет давать этой организации право выбирать страны которым давать займ и каким странам давать голодать.
Скопировать
Yes. It is perfect for that.
. - The evidence was mounting.
Was it possible that I had become Mr. Big's secret sex girl?
- Да, это идеальное место.
Доводов становилось все больше.
Я стала тайной любовницей Мужчины Моей Мечты.
Скопировать
Finally, all you're left with is this cold, chaste... loveless shell called marriage... and the incessant irritation of fatherhood.
The bills keep mounting.
And if you don't believe me... ask the next-door neighbor.
...наконец, остаётся холодная,.. ...окаменевшая шелуха без любви, которая называется брак. И достающие до печени дети-спиногрызы.
Счета астрономические...
Если не веришь мне,.. ...спроси нашего соседа!
Скопировать
Where are you?
Mounting enclosure, just off the track, 2:00.
How's it going?
Где ты?
Внутренняя трибуна, прямо у трека, справа от тебя...
Как дела?
Скопировать
Governor Chen issued a statement saying the Sanctuary District will be secured.
It's still not clear how this riot began, though there have been rumours of mounting tensions for weeks
Great, we're on every channel.
Губернатор Чен опубликовал заявление, в котором говорится, что порядок в Округе Спасения будет восстановлен.
До сих пор неясно, как этот мятеж начался, хотя ходят слухи, что напряжение нарастало в течение нескольких недель.
Замечательно, мы на каждом канале.
Скопировать
Thinking about the Atlantis series, I'd like to do more research.
I was thinking of mounting an expedition to go and find it.
You might like to come.
Что касается истории с Атлантидой...
Я подумал, что мне нужно провести еще кое-какие исследования. Может быть, я соберу экспедицию.
Мы поедем и найдем ее. Вы бы хотели присоединиться?
Скопировать
Thank you.
I'm supposed to attach a bracket-y thing to the side things.. using a bunch of these little worm guys
I have no bracket-y thing. I see no worm guys whatsoever.. and I cannot feel my legs.
Спасибо.
Я должен присобачить какую-то скобу к каким-то боковинам с помощью этих маленьких винтиков.
Здесь нет никакой скобы и никаких маленьких винтиков и я уже не чувствую своих ног.
Скопировать
I'm supposed to attach a bracket-y thing to the side things.. using a bunch of these little worm guys.
I have no bracket-y thing. I see no worm guys whatsoever.. and I cannot feel my legs.
- We got a bookcase.
Я должен присобачить какую-то скобу к каким-то боковинам с помощью этих маленьких винтиков.
Здесь нет никакой скобы и никаких маленьких винтиков и я уже не чувствую своих ног.
- Книжный шкаф почти готов.
Скопировать
What's this?
I would have to say that is an L-shaped bracket.
- Which goes where?
Что это?
Я сказал бы, что это L-образная скоба.
- И куда она крепится?
Скопировать
What is it - the day off?
Suppose we are putting up some... say, we're mounting a complex steel construction...
I'm an electrician.
Выходной день - что это такое?
Представьте, что мы с вами возводим какую-то... допустим, монтируем какую-то сложную стальную конструкцию...
Я электрик.
Скопировать
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
They seem to do even this In the most complicated way possible.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
Даже это они делают самым замысловатым способом.
Скопировать
I am so tired.
What was the idea of mounting your hobby-horse?
Using burins in metal-work, Margarita Pavlovna: engraving is a very delicate matter. Haste makes waste.
Ох, как я устала.
Да, что это вдруг тебя понесло со штихелями?
Я имею в виду при рельефных работах, Маргарита Павловна,... тонкая вещь, поспешишь - людей насмешишь.
Скопировать
- What are they say?
- There are fish... on the mounting...
Make a net...
- Что тьi несешь?
- Рьiба на горе.
Твердая маска.
Скопировать
If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch, but that the sea, mounting to th' welkin's cheek,
O, I have suffered With those that I saw suffer!
О, если это вы , отец мой милый, Своею властью взбунтовали море, То я молю вас усмирить его.
Казалось, что горящая смола Потоками струится с небосвода; Но волны , достигавшие небес, сбивали пламя.
О, как я страдала, страданья погибавших разделяя!
Скопировать
We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds.
Which has put us in a rather unfortunate tax bracket.
We think maybe your land might be the shelter we need.
Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями.
В результате мы попали в довольно неудачный класс налогообложения.
Мы считаем, что ваша земля может стать тем укрытием, которое нам нужно.
Скопировать
These guys aren't bad.
after their bizarre, bloodcurdling rampage of destruction these strange creatures now appear to be mounting
They're near the doors.
Неплохие ребята.
Казалось бы невероятно, дамы и господа, что после своего странного, кровавого разрушительного всплеска эти существа устраивают нечто вроде музыкального номера.
Они у дверей.
Скопировать
That's not a combat probe.
- They're mounting a major attack.
- Launch all squadrons.
ауто дем еимаи еяеумгтийо овгла.
- пяоетоилафоум лецакутеяг епихесг.
- ма етоиластоум окес ои лоияес.
Скопировать
- Good evening.
Bracket.
- No, Mr. Berg.
-Добрый вечер.
-Моя жена Кэролайн, мистер Брэкет.
-Нет, мистер Берг.
Скопировать
When we got back very few of our friends would be around to greet us.
In principle, such a journey mounting the decimal points closer and closer to the speed of light would
We would return tens of billions of years in the far future with the Earth a charred cinder and the sun dead.
Когда мы вернемся, вряд ли кто-то из наших друзей выйдет нас поприветствовать.
В принципе, подобный полет со скоростью, постоянно приближающейся к скорости света, позволяет даже совершить кругосветное путешествие по известной вселенной за 56 лет по корабельному времени.
К моменту нашего возвращения пройдут десятки миллиардов лет, и нас встретит только Земля, обращенная в пепел, и мертвое Солнце.
Скопировать
We're about to crown the king and queen of the third annual Weinberg-Butch Ball.
The tension is mounting.
- Well, find him!
Мы начинаем коронацию короля и королевы третьего ежегодного бала академий Бутч и Вайнберг.
Напряженность нарастает.
- Ну же, найди его!
Скопировать
That makes 10.
- Because it's a minus-bracket.
- Yeah, then the minus varies...
Вот тебе и 10.
- Минус семь. - Да. Раз минус перед скобкой, меняем знак.
- Далее минус икс квадрат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mounting Bracket (маунтин бракит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mounting Bracket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтин бракит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
